Najlepšie hlasové prekladače 2024 – recenzie, test, porovnanie
Obsah článku: + Zobraziť obsah článku
- Najlepšie hlasové prekladače
- Hlasové prekladače – recenzie
- Langie LT-52
- Timekettle WT2 Plus
- Langie S2
- Čo je hlasový prekladač
- Kde všade prekladač využijete
- Rozdelenie hlasových prekladačov
- Rozdiel medzi hlasovým prekladačom a aplikáciou v mobile
- Ako vybrať hlasový prekladač
- Cena hlasového prekladača
- Najčastejšie otázky a odpovede (FAQ)
- Carneo VT3
Ak často cestujete po svete, prípadne podnikáte so zahraničnými obchodnými partnermi, na trhu existuje šikovný pomocník, ktorý vám pomôže prekonávať jazykové bariéry. Týmto pomocníkom je hlasový prekladač, ktorý dokáže spoľahlivo a rýchlo prekladať z mnohých svetových jazykov. Špičkové prekladače podporujú i menej používané jazyky, a preto vás nenechajú v štichu takmer v žiadnej krajine.
Hoci angličtina patrí k najrozšírenejším jazykom, v niektorých krajinách vám nemusí stačiť. Navyše, miestni obyvatelia sa potešia, ak sa im prihovoríte ich rodnou rečou. Používanie prekladača je jednoduché a intuitívne, komunikácia je plynulá a zrozumiteľná. Ako si takýto hlasový prekladač vybrať a čo všetko sledovať v parametroch pred jeho kúpou? To a ešte viac vám prezradíme v článku, ktorý sme si pre vás pripravili.
Najlepšie hlasové prekladače
Názov | Hodnotenie | Detail |
---|---|---|
Langie LT-52 ✔ DOBRÉ RECENZIE | Zobraziť produkt | |
Timekettle WT2 Edge ✔ VÍŤAZ TESTU | Zobraziť produkt | |
Timekettle WT2 Plus ✔ ZLATÁ STREDNÁ CESTA | Zobraziť produkt | |
Vasco V4 ✔ NAJPREDÁVANEJŠIE | Zobraziť produkt | |
Aostar 107 ✔ ĽUDOVÁ VOĽBA | Zobraziť produkt |
Hlasové prekladače – recenzie
Hlasové prekladače sú pomerne nové produkty na trhu, preto zatiaľ nie sú veľmi rozšírené. No tento segment napreduje rýchlym krokom a môžete vyberať z viacerých modelov od rozličných výrobcov. Vybrali sme pre vás štyri šikovné vreckové prekladače, ktoré nesklamú pri komunikácii s cudzincom. Ako si vedú jednotlivé modely a aké sú ich výhody i nevýhody? To vám prezradia naše recenzie na vybrané produkty.
Čo je hlasový prekladač
Hlasový prekladač je šikovný pomocník pre každého cestovateľa, ktorý neovláda jazyk danej krajiny. Napriek tomu, že mnoho ľudí vie po anglicky a tento jazyk je vo všeobecnosti považovaný za svetový, nie každý ovláda angličtinu na požadovanej úrovni. V komunikácii môžu vznikať zbytočné nedorozumenia. Okrem cestovateľov je elektronický prekladač skvelou pomôckou pre podnikateľov, ktorí potrebujú komunikovať so zahraničnými partnermi.
Prekladač spravidla ovláda niekoľko svetových jazykov a mnohým nechýba ani slovenčina a čeština. Nielenže druhá strana bude rozumieť vám, ale aj vy dokonale porozumiete tomu, čo vám odpovedá osoba, s ktorou komunikujete. Špičkové prekladače majú duálne mikrofóny, ktoré dokážu efektívne potláčať šum a hlasitý reproduktor, vďaka čomu môžete bez problémov konverzovať aj v hlučnejšom prostredí. Výdrž zariadenia na jedno nabitie je zvyčajne niekoľko hodín a v prípade občasného používania nemusíte zariadenie nabíjať aj niekoľko dní. S vreckovým prekladačom už nie je potrebné zakaždým, keď niečomu nerozumiete, siahnuť do kabelky či batohu a vytiahnuť mobil, pretože hlasový prekladač zvládne preklad oveľa lepšie.
Kde všade prekladač využijete
Hlasový prekladač má široké využitie a vďaka tomu, že jeho ovládanie je jednoduché a intuitívne, obsluhu zariadenia zvládnu aj menej technicky zdatné osoby, deti alebo seniori. Prekladač hravo pomôže s prekonaním jazykových bariér, komunikácia sa stane prirodzenejšou a vy získate od protistrany zrozumiteľnú odpoveď vo vašom rodnom jazyku.
Cestovanie
Prekladač sa skvele osvedčí počas dovolenky alebo obchodnej cesty v zahraničí. Taxikára ľahko nasmerujete tam, kam potrebujete ísť, a rovnako ľahko si objednáte aj menu v zahraničnej reštaurácii. Čašníka popritom môžete upozorniť na vaše potravinové alergie. Bez prekladača a dobrého ovládania požadovaného jazyka by to bolo značne obtiažne. Počas prechádzky mestom sa môžete spýtať na správny smer, prípadne vám miestni obyvatelia poradia, čo zaujímavé sa v meste oplatí vidieť, aké kultúrne pamiatky navštíviť a podobne.
Podnikanie
Ak podnikáte a máte zahraničných obchodných partnerov, rokovania s nimi sa stávajú vďaka hlasovému prekladaču jednoduchšie. S obchodnými partnermi môžete na cestách alebo v rokovacej sále hovoriť plynulo a lepšie tak porozumiete dohodám i odborným podnikateľským výrazom. Rovnako sa prekladač osvedčí i pri komunikácii so zahraničnými klientmi, vďaka tomu, že sa im prihovárate v ich rodnom jazyku, budujete v nich pocit lojálnosti a väčšiu dôveru. S prekladačom na svoju stranu ľahšie získate i nových obchodných partnerov alebo zákazníkov.
Lekár
Nie je nič príjemné, ak v zahraničí musíte navštíviť lekára alebo nejaké zdravotnícke zaradenie. Choroba či nečakaný úraz si však nevyberá a keď na dovolenke trávite čas aktívne, k nehode môže prísť ľahko. S prekladačom lekárovi vysvetlíte svoje príznaky, bolesti či ťažkosti tak, aby im porozumel. V prípade nedorozumenia by to totižto mohlo viesť k nebezpečným a zbytočným komplikáciám. Cez prekladač sa môžete uistiť, aké ošetrenie dostanete, alebo aká liečba vám bude naordinovaná a čo všetko treba dodržiavať. Plynulo môžete diskutovať v akýchkoľvek lekárskych inštitúciách po celom svete.
Priatelia
V dnešnej dobe internetu nie je nič nezvyčajné, že ľudia majú priateľov zo zahraničia, s ktorými si dopisujú. Ak ste za počítačom, výrazne vám pomôže internetový prekladač, pretože pri odpisovaní na správy nie je rýchlosť až taká dôležitá. No časom môže nastať situácia, že sa so svojimi zahraničnými priateľmi budete chcieť stretnúť osobne. Namiesto prekladača v mobile vám oveľa lepšie poslúži profesionálny elektronický hlasový prekladač, ktorého preklady sú presnejšie i rýchlejšie. Navyše, mnohé z týchto prekladačov podporujú skupinový rozhovor, preto môžete bez problémov konverzovať viacerí priatelia naraz.
Rozdelenie hlasových prekladačov
Hlasové prekladače môžeme rozdeliť do dvoch skupín. Prvou sú prekladače, ktoré majú podobu bezdrôtových slúchadiel a vkladajú sa do ucha. Druhou sú prekladače s mikrofónmi a reproduktormi, ktoré fungujú ako samostatné zariadenia. Na ich používanie nie je nutné vlastniť mobil.
Hlasové prekladače do ucha
Lacnejšie prekladače majú podobu bezdrôtových slúchadiel, ktoré sa vkladajú do uší. Na ich fungovanie je nutné disponovať mobilným telefónom s Bluetooth technológiou a operačným systémom Android alebo iOS. Ak vlastníte klasický tlačidlový mobil, takýto prekladač nevyužijete. Do smartfónu si stiahnete aplikáciu výrobcu a následne slúchadlá s mobilom prepojíte cez Bluetooth technológiu. Pre používanie prekladateľských slúchadiel musí byť mobilný telefón neustále v dosahu.
Tieto prekladače spravidla nepodporujú offline režim a preklad prebieha online. V dosahu tak musí byť Wi-Fi sieť alebo si z mobilu vytvoríte hotspot. Hoci prekladače do ucha sú diskrétnejšie, nie vždy je ich používanie pohodlné. Cudziu osobu musíte presvedčiť, aby si do ucha vložila slúchadlo. Pri niektorých cudzincoch sa môžete stretnúť s odmietavými reakciami a potom vám neostáva nič iné, len vytiahnuť mobil z vrecka a na preklad používať stiahnutú aplikáciu. Takýto spôsob komunikácie je zdĺhavejší aj menej komfortný. Prekladače do ucha podporujú skupinový rozhovor a môžete ich využívať aj na počúvanie hudby, prípadne niektoré využijete ako handsfree na prijímanie telefonických hovorov.
Samostatné hlasové prekladače
Špičkové hlasové prekladače fungujú ako samostatné zariadenia. Na ich používanie nepotrebujete žiadnu dodatočnú mobilnú aplikáciu a ani nemusíte smartfón s prekladačom spárovať. Zariadenia majú kompaktné rozmery a svojím vzhľadom sa podobajú na digitálne diktafóny. Vďaka nízkej váhe sa ľahko prenášajú a spravidla vážia menej než súčasné smartfóny. Mnohé hlasové prekladače majú duálne mikrofóny i reproduktory s funkciou potláčania šumu.
Tieto prekladače podporujú desiatky (niektoré viac než sto) jazykov a nechýbajú ani okrajovo používané jazyky. Pracovať dokážu v offline aj online režime, pričom offline režim ponúka len desiatku najpoužívanejších svetových jazykov. Preklady v online móde sú veľmi rýchle a presné a zariadenia sa dokážu počas používania učiť, preto sa nestane, že by vám prekladač dvakrát preložil tú istú vetu chybne. Na to, aby bol prekladač online, môžete využiť 3G/4G SIM kartu, ktorá sa vkladá priamo do prekladača, alebo vytvoríte zo svojho mobilu hotspot. Prekladač sa potom na internet pripojí cez Wi-Fi.
Mnohé prekladače, ktoré fungujú ako samostatné zariadenia, majú LCD displej. Okrem toho, že preklad počujete, jeho textová podoba sa zobrazuje aj na displeji. Takéto prekladače bývajú multimediálnymi prístrojmi a používateľom ponúkajú okrem prekladu množstvo doplnkových funkcií. K nim patrí napríklad prehrávanie obľúbenej hudby, počúvanie FM rádia, hlasový záznamník, výučba cudzích jazykov, prehliadanie obrázkov a videí či skupinová konverzácia medzi viacerými cudzincami. Prekladače majú jednoduché a intuitívne ovládanie, ktoré zvládne každý.
Rozdiel medzi hlasovým prekladačom a aplikáciou v mobile
Hlasový prekladač do mobilu ponúkajú mnohí vývojári aplikácií, k najznámejším patri prekladač od Google, ale populárny je napríklad aj Bing od spoločnosti Microsoft či ruský Yandex, ktorý je obľúbený najmä vo východnej časti sveta. Samozrejme, aplikácií na preklad, ktoré sú dostupné pre Android či iPhone (iOS), je množstvo. Hlasový prekladač je dostupný zadarmo, avšak niektoré vyžadujú poplatok, vďaka ktorému máte na výber viacej jazykov.
Pri prekladoch z mobilnej aplikácie môžete v praxi natrafiť na niekoľko problémov. Tým prvým je mikrofón, ktorý v hlučnom prostredí nemusí správne zachytiť hovorené slovo a potom vám na obrazovke zobrazí nezmyselný preklad. Dôvod je jednoduchý, pretože mikrofón v smartfóne je primárne určený na bežné uskutočňovanie hovorov, nevie tak dobre potláčať okolitý šum a hluk, čo sa potom odrazí na nesprávnom zachytení konverzácie. Ďalším problémom môže byť reproduktor, ktorý rovnako nemusí byť postačujúci v hlučnom prostredí. Všetko závisí od toho, aký výkonný mobil vlastníte.
Kvalita prekladu bezplatných mobilných aplikácií je mnohokrát horšia než v prípade prémiových prekladačov. S hlasovým prekladačom tak pravdepodobne zažijete oveľa menej nepríjemných a trápnych situácií spôsobených nesprávnym prekladom. Prekladače zvyčajne obsahujú softvér uspôsobený pre špeciálne preklady jazykov, a preto im nerobia problém ani mnohé odborné výrazy. Tento softvér navyše kombinuje výučbu umelej inteligencie a desiatky prekladateľských nástrojov tak, aby používateľom poskytol čo najpresnejšie výsledky. Presnosť prekladu veľmi závisí od zvoleného jazyka. Niektoré svetové jazyky sa prekladajú presnejšie než tie, ktorými hovorí menšia skupina ľudí. Moderné prekladače používajú vlastné servery pre poskytovanie prekladateľských služieb na mnohých miestach vo svete, vďaka tomu je rýchlosť prekladu veľmi rýchla a prekladateľská služba je stabilná. Po dohovorení viet, ktoré chcete preložiť do cudzieho jazyka, sa vám v priebehu jednej až dvoch sekúnd ozve hlas z reproduktora s požadovaným prekladom.
Pri rozhovore musíte v mobilnej aplikácii neustále prepínať medzi jazykmi, preklad sa vám zobrazuje na displeji, no ak chcete, aby aplikácia prehovorila, rovnako je nevyhnutné neustále stláčanie príslušného tlačidla. Konverzácia je tak zdĺhavejšia i menej pohodlná. Mobil, ktorý obsahuje vaše osobné údaje, musíte mať v ruke a pri aktívnom prekladaní sa to odrazí na baterke. Ak budete mobil potrebovať na primárnu činnosť (telefonovanie, posielanie správ), zrazu zistíte, že batéria je vybitá a vy nemôžete uskutočniť dôležitý hovor. Použivanie elektronického prekladača má preto ešte jednu výhodu, ktorou je to, že šetrí baterku vášho smartfónu.
Prémiové vreckové prekladače popritom ponúkajú funkcie navyše, vďaka ktorým sa z nich stávajú multimediálne zariadenia. Napríklad ich môžete používať na počúvanie hudby, prehliadanie obrázkov, videí alebo na učenie sa cudzieho jazyka. Zvyčajne sú schopné pracovať ako mobilné hotspoty, čo znamená, že svoje internetové pripojenie môžete zdieľať s inými zariadeniami vo svojom okolí. To z nich robí skvelého spoločníka na cestách nielen pre vás, ale aj pre vašich priateľov alebo rodinných príslušníkov.
Za veľké plus prekladačov považujeme hlasové príkazy, ktoré umožňujú ľahké a rýchle prepnutie z jedného jazyka do druhého. Práca s hlasovým prekladačom je tak jednoduchá, intuitívna a pohodlná, čo vám na cestách ušetrí kopu času. Obsluhu prekladača zvládnu i menej technicky zdatné osoby, deti alebo seniori. Prekladače navyše nevyžadujú žiadne skryté poplatky za používanie prekladateľských služieb.
Ako vybrať hlasový prekladač
Hlasový prekladač je pomerne nové zariadenie, ktoré sa na trhu objavuje posledných zopár rokov. Ponuka prekladačov pre osobné použitie preto nie je taká bohatá, ako pri iných populárnejších produktoch. Napriek tomu si v obchodoch môžete vyberať z viacerých modelov a aby bolo toto vaše rozhodovanie ľahšie, spísali pre vás, čo všetko treba pred kúpou sledovať.
Koľko jazykov podporuje
Čím viac jazykov prekladač podporuje, tým lepšie pre vás. Nikdy neviete, do akej exotickej krajiny najbližšie zablúdia vaše túlavé topánky. Prekladač s množstvom podporovaných jazykov vás tak nenechá v štichu ani vtedy, keď sa ocitnete na vopred neplánovanom mieste. Niektoré zariadenia zvládajú prekladať len zopár jazykov, ďalšie sa pýšia niekoľkými desiatkami a na trhu sú i také, ktoré zvládnu preklad z viac než 150 jazykov.
Aké jazyky podporuje
Pravdepodobne ešte podstatnejším parametrom bude to, aké konkrétne jazyky daný prístroj podporuje. V rámci prekladačov, ktoré zoženiete na európskom trhu, je samozrejmosťou angličtina i nemčina. S češtinou i slovenčinou to také samozrejmé už nie je. Ak teda chcete s prekladačom komunikovať vo svojom rodnom jazyku, vyberajte z tých, ktoré podporujú slovenský alebo český jazyk. Pri prekladačoch z ázijských krajín si dávajte pozor, pretože mnohé z nich nepodporujú ani angličtinu.
Online verzus offline preklad
Niektoré prekladače pracujú len v offline móde, preto ich preklady nie sú presné a navyše sú značne obmedzené. Zvládajú prekladať len základné slová a frázy. Pri offline prekladačoch zabudnite na slovenčinu a češtinu. Väčšina zo súčasných hlasových prekladačov funguje v online mode. Nutnosťou je neustále pripojenie na internet cez SIM kartu (eSIM kartu) alebo pomocou Wi-Fi hotspotu. Modernejšie eSIM karty dovoľujú nakupovať dátové balíčky priamo online a za prijateľnú cenu. V prístroji nemáte vloženú fyzickú SIM kartu, pretože eSIM funguje ako virtuálna karta.
Na trhu nájdete tiež kombinované prístroje, ktoré majú online aj offline režim. V rámci offline modu je počet dostupných jazykov dosť obmedzený. Ak teda nechcete byť neustále pripojení k internetu, v parametroch sledujete, ktoré jazyky je možné prekladať offline. Rátajte s tým, že v offline mode bude poskytovať zhruba desiatku svetových jazykov a čeština i slovenčina budú medzi nimi chýbať.
Jednosmerný verzus obojsmerný preklad
Najpraktickejšie sú, samozrejme, elektronické prekladače, ktoré podporujú obojsmerný preklad. To znamená, že prístroj prekladá tam a späť medzi tým, čo ste povedali vy a tiež medzi tým, čo povedal váš hovoriaci spoločník. Takto je zabezpečená reálne konverzácia.
Na trhu sú tiež prístroje s jednosmerným prekladom, ktoré sťažujú konverzáciu a nie sú natoľko pohodlné. Pri jednosmernom preklade musíte hovoriť predvoleným vstupným jazykom (napr. angličtinou) a ak chcete prekladať do čínštiny, preklad bude nakonfigurovaný do angličtiny a čínštiny, čo používateľovi poskytne výstup z toho, čo povedal v čínštine. Nefunguje to naopak.
Mikrofón
Mikrofón je pri hlasovom prekladači viet dôležitým parametrom. Ten by mal byť dostatočne citlivý na to, aby zachytil hovorené slovo aj v hlučnejšom prostredí. Ak sa potrebujete opýtať na smer cesty v preplnenej letiskovej hale, prípadne na autobusovej alebo železničnej stanici, kde sa počíta s väčším hlukom, nesmie vás prístroj zradiť. Citlivosť mikrofónu si však neviete vopred odskúšať a zistíte to až v praxi. V tomto prípade môžete dať na odporúčania predajcu, prípadne si popozerajte hodnotenia a skúsenosti používateľov, ktorí daný prekladací prístroj už vlastnia. Ideálne je, ak má prístroj duálny mikrofón s funkciou potláčania šumu a hluku.
Reproduktor
Hovoriaci prekladač by mal mať kvalitný reproduktor, cez ktorý bude protistrana počuť preklad do rodnej reči a vy zas budete počuť odpoveď vo svojom jazyku. Podobne ako pri mikrofóne je to dôležité preto, aby bol preklad zrozumiteľný a dostatočne hlasný i v prostredí, kde sú rôzne šumy a ruchy z okolia. Niektoré elektronické prekladače majú v reproduktore zabudovaný takzvaný zosilňovač, ktorý príde vhod práve v hlučnom prostredí, alebo aj vtedy, ak má protistrana problémy so sluchom a počuje o čosi slabšie. Samozrejmosťou by mala byť možnosť ovládania hlasitosti.
Preklad cez slúchadlá
Môže sa to zdať zvláštne, ale niektoré prekladače nemajú reproduktor a zameriavajú sa na preklad cez slúchadlá. Hoci sú takéto preklady diskrétnejšie a nerušia okolie, v praxi sa môžete ocitnúť v nepríjemných situáciách. Slúchadlá sú spravidla bezdrôtové, disponujú technológiou Bluetooth a nachádzajú sa v krabičke, ktorá ich zároveň nabíja. K internetu sú pripojené prostredníctvom mobilnej aplikácie a počas používania vyžadujú, aby bol smartfón neustále v dosahu. Bez mobilného telefónu a potrebnej aplikácie ich nemôžete používať. Ak oslovíte cudziu osobu na ulici a požiadate ju, aby si nasadila slúchadlo, môžete sa stretnúť s odmietavými či nepríjemnými reakciami. Počas cestovania môže byť obtiažne zdieľať slúchadlo napríklad s taxikárom alebo čašníkom v reštaurácii. Preklad z ucha do ucha sa tak javí vhodnou alternatívou len v tom prípade, ak vediete dlhú konverzáciou s osobou, ktorú poznáte.
Výdrž batérie
Hovoriaci prekladač môže byť napájaný klasickými tužkovými baterkami (AA alebo AAA), no častejšie sa stretnete s prístrojmi, ktoré majú zabudované akumulátory. Vreckové prekladače na baterky majú výhodu v tom, že baterky sú lacné a bežne dostupné, preto ich môžete v prípade potreby kedykoľvek vymeniť. Nemusíte sa strachovať, že prekladač vám vypovie službu v tej najnevhodnejšej chvíli. Ak máte prístroj so zabudovaným akumulátorom a práve sa nachádzate mimo zdroja elektrickej energie, môžete mať smolu.
Každopádne, prekladače viet s akumulátormi majú pomerne dobrú výdrž. Aktívne dokážu prekladať niekoľko hodín v kuse a ak ich využívate počas dňa len občasne, zariadenie nemusíte nabíjať aj niekoľko dní. Na nabíjanie slúži USB/microUSB káblik, ktorý je v balení, a nabíjačka. Ak nabíjačka nie je súčasťou balenia, môžete si ju dokúpiť alebo nabíjať cez počítač či notebook. Situáciu, kedy by ste sa mohli ocitnúť s vybitým prekladačom a bez zdroja elektrickej energie, dokáže vyriešiť powerbanka.
Rozmery a váha
Je vhodné, ak má vreckový prekladač kompaktné rozmery a nízku váhu. Môžete si ho tak brať neustále so sebou. Nezaťaží vašu batožinu, kabelku a ani vrecko na saku alebo bunde. S ľahkým a kompaktným prekladačom konverzácií sa vám bude jednoduchšie manipulovať.
Dizajn a ovládanie
Hlasové prekladače sa najčastejšie vyrábajú z plastu. Prevládajú modely v čiernej, bielej, prípadne v šedej alebo striebornej farbe. Vyberať môžete z viacerých tvarov, no zvyčajne sa stretnete s obdĺžnikovým alebo oválnym tvarom. Prekladač by mal pôsobiť solídnym dojmom a jeho konštrukcia by mala byť odolná, keďže sa predpokladá, že bude s vami neustále na cestách. Čo je však ešte podstatnejšie, jeho ovládanie by malo byť jednoduché a intuitívne. Tlačidlá sa majú dať ľahko nahmatať i stláčať a musia byť v dosahu prstov. Pred kúpou si preto pozrite ich umiestnenie a odskúšajte ich dostupnosť i pohodlnosť stláčania.
LCD displej
Mnohé elektronické prekladače sú opatrené LCD displejom, no niektoré sú bez displeja. Displej slúži na zobrazenie základných informácií, napríklad stavu baterky alebo nastavených jazykov, z ktorých aktuálne prekladáte. Vzhľadom na to, že hovoriace prekladače majú kompaktné rozmery, displej býva menší a ľudia, ktorí majú problémy so zrakom, môžu naň horšie vidieť. Na LCD displeji sa spravidla zobrazuje i preklad, avšak ako sme podotkli, kvôli menším rozmerom čítanie nie je pohodlné a je lepšie sa spoľahnúť na hovorené slovo. Niektoré hlasové prekladače sa dajú cez displej dotykovo ovládať, no opätovne je tento spôsob nepohodlný a kto má hrubšie prsty, môže mať s tým výrazný problém.
Doplnkové funkcie
Drahšie hlasové prekladače majú rôzne doplnkové funkcie. Okrem prekladania ich môžete využívať na počúvanie hudby podobne ako MP3 prehrávač. Niektoré majú zabudované FM rádio, kde slúchadlá slúžia ako anténa, a vy môžete počúvať lokálne rádio stanice aj na cestách. Tu si skontrolujete konektor, najuniverzálnejší je 3,5 mm jack a ak zariadenie disponuje týmto konektorom, môžete si k nemu namiesto pribalených slúchadiel pripojiť svoje obľúbené. Tie budú pravdepodobne na počúvanie hudby vhodnejšie.
Tie prekladače, ktoré disponujú farebným displejom, ponúkajú prehliadanie obrázkov alebo video súborov. Keďže má displej miniatúrne rozmery, nie je to veľmi praktické a pohodlné, ale v prípade núdze sa zídu i tieto funkcie.
Prepracovaný prekladač má integrovanú Bluetooth technológiu. Bluetooth prekladač vďaka tomu šikovne prepojíte so svojím smartfónom. Cez Bluetooth môžete k prekladaču pripojiť aj ďalšie externé príslušenstvo, napríklad bezdrôtové slúchadlá.
Mnohé zariadenia majú funkciu hotspotu na zdieľanie internetového pripojenia, vďaka nej môžete pripojenie zdieľať s viacerými zariadeniami, ktoré sú v dosahu. Počet zariadení sa líši od modelu k modelu.
K ďalšej praktickej funkcii patria hlasové príkazy, pomocou ktorých ľahko zmeníte prekladaný jazyk. Niektoré zariadenia umožňujú učenie sa cudzích jazykov, prípadne dokážu do histórie ukladať predchádzajúce preklady, ktoré sú prístupné na časovej osi a vy môžete rýchlo vyhľadať ten, ktorý budete v aktuálnej situácii potrebovať.
Príslušenstvo v balení
Niektorí výrobcovia sú štedrejší, iní menej. No v balení by mal byť minimálne USB/microUSB kábel, cez ktorý môžete prístroj nabíjať. Vhod prídu aj slúchadlá na diskrétne počúvanie prekladov, ochranné puzdro pre bezpečné prenášanie zariadenia či nabíjačka, aby ste zakaždým nemuseli na nabíjanie používať notebook alebo PC. Chýbať by nemal ani podrobný návod na obsluhu zariadenia. Našťastie, väčšina prekladačov sa obsluhuje jednoducho a intuitívne, preto by s ovládaním nemali mať problémy ani technicky menej zdatné osoby či starší ľudia.
Cena hlasového prekladača
Pri rozhodovaní sa hrá dôležitú rolu aj cena zariadenia a treba hneď v úvode povedať, že cena hlasového prekladača nie je zanedbateľná. Najlacnejší kúpite za približne 55 eur. Ide však o prekladač, ktorý sa vkladá do ucha, čo môže byť pri komunikácii s cudzími osobami nevýhodou. Tie nemusia byť ochotné nasadiť si slúchadlo, a tak vám neostáva nič iné, len použiť reproduktor smartfónu. V hlučnom prostredí sa však môžu prejaviť jeho limity. Lacné hlasové prekladače do ucha disponujú menším počtom jazykov, ich preklad obvykle nie je natoľko presný a v praxi sa tak môžete stretnúť s úsmevnými situáciami, kedy si s cudzincami celkom neporozumiete.
So stúpajúcou cenou stúpa i kvalita prekladu a pribúdajú rôzne praktické funkcie. Hlasové prekladače do ucha nahrádzajú tie, ktoré majú hlasný reproduktor a navyše vedia dobre filtrovať okolitý ruch a šum. Osoba, s ktorou komunikujete, tak bude počuť zrozumiteľne a vy tiež. Medzi používateľmi sú populárne prekladače od 150 do 250 eur. Tieto vedia prekladať z desiatok svetových jazykov a mnohé modely sa dajú využívať aj ako prehrávač hudby, prípadne prehliadač obrázkov, čím sa z nich stávajú multimediálne prístroje.
Za špičkové prekladače s obojsmerným prekladom zaplatíte viac než 300 eur. Tu si už môžete byť istí, že prekladač vás nenechá v štichu takmer v žiadnej situácii a poradí si aj s komplikovanejšími výrazmi či odbornejšími slovami. Samozrejmosťou je podpora mnohých jazykov vrátane slovenčiny a češtiny, citlivý mikrofón, hlasný reproduktor s možnosťou zosilnenia a úpravou hlasitosti. Drahé prekladače sa ovládajú jednoducho a intuitívne a ponúkajú používateľom niekoľko benefitov. K nim patrí napríklad prehrávač hudby, zabudované FM rádio, možnosť urobiť z prístroja hotspot, učenie sa cudzieho jazyka, prehliadač obrázkov a video súborov a ďalšie. Čo je však dôležité, prekladače sú schopné učiť sa počas používania, a tak sa nestane, že by prístroj niečo preložil chybne dvakrát.
Medzi obľúbených výrobcov hlasových prekladačov patria značky Langie, Timekettle, Vasco, Carneo, Platinet alebo Dosmono. Ak sa vám zdá cena prekladača vysoká, niektoré obchody ponúkajú kúpu na splátky. Ďalšou alternatívou je zablúdiť na Bazoš a elektronický prekladač vyhľadať medzi použitým tovarom. Na internetovom bazári ho môžete získať za nižšiu cenu, avšak pred kúpou z druhej ruky si nezabudnite prístroj poriadne odskúšať, či funguje tak, ako má a pri používaní sa neobjavia žiadne závažnejšie chyby.
Najčastejšie otázky a odpovede (FAQ)
Na záver sme nezabudli odpovedať na často kladené otázky spotrebiteľov. Ak ešte stále váhate, či bude hlasový prekladač vhodným produktom pre vás alebo vašu rodinu, naše odpovede vám môžu dopomôcť pri rozhodovaní sa.
Musím mať pripojenie na internet?
Je lepší hlasový prekladač do ucha?
Podporujú prekladače v offline režime angličtinu a nemčinu?
Aké ďalšie využitie má hlasový prekladač?
Staršie modely, ktoré už nie sú v predaji
Dátum poslednej aktualizácie: 12.04.2024
Komentáre Pridať komentár
Posledné články
Značka Remington: Dokonalá starostlivosť o vaše vlasy
Vlasy sú mnohými považované za korunu krásy a preto by ste im mali venovať náležitú starostlivosť. Či už túžite po rovných... Prečítať článok
Sortiment murovacích mált Ytong je šitý na mieru materiálu aj účelu murovania
Okrem murovacej malty Ytong ponúka spoločnosť Xella na murovanie pórobetónových stien a priečok tiež zakladaciu... Prečítať článok
Kotly na biomasu zaistia moderné, ekologické a výhodné vykurovanie
Drevo nie je jediné palivo, ktoré ponúka cenovo prijateľný spôsob vykurovania. Jednoduchšiu a komfortnejšiu obsluhu zaisťujú... Prečítať článok
Ako vybrať tapety na stenu, ktoré sa budú vynímať v každom interiéri?
Rozmýšľate nad tým, že si vymaľujete steny vo vašej domácnosti, aby ste trochu zmenili jej charakter? Na to, aby ste vášmu... Prečítať článok
Dobrý deň, katalánčinu prekladá napr. model Vasco M3.
Poraďte mi prosím, ktorý prekladač prakladá aj katalánčinu. Špičkový Langie s2 ju neprekladá.
Carneo VT3 bolo pre mňa pozitívnym prekvapením. Patrí k tým lacnejším, ale naďalej kvalitným. Má dostatočné funkcie a preklady sú okamžité do mnohých jazykov. Preklady fungujú v telefóne aj v slúchadle. Navyše sa to dá použiť ako handsfree slúchadlo cez bluetooth. Je to lepšie než google translator. Za tie peniaze netreba čakať úplné zázraky, ale ak ste v cudzine, skvele vám to pomôže. Mne to pomáha v práci, nakoľko mám kolegov cudzincov. Čiže za mňa je to super nápomocná vec.
Vasco Mini 2 funguje celkom dobre, aj keď pomerne často má problém rozoznať jazyk. Baterka by mohla mať dlhšiu výdrž, vybíja sa rýchlo a to dokonca aj v stand by režime. Ovládanie je ľahké aj pre staršieho človeka, ale manuál v balení bol nedostatočný. Za tú cenu som asi čakala niečo viac. Výhodou je, že nie je nutné dobíjať kredit, na internet sa dostanem zadarmo.
Som spokojný s Timekettle WT2 Plus, preklad je plynulý a obsluha jednoduchá. Oceňujem komfort pri používaní aj rýchlosť prekladu. Prekladač je vhodný aj pri dlhších rozhovoroch. Plus dávam za ergonomický tvar slúchadiel aj za puzdro s nabíjacou dock stanicou. Je ľahký a malý, ľahko sa zmestí do vrecka, môžem ho mať neustále po ruke. Dotykové ovládanie je návykové. Mínusom je vysoká cena. Inak je to praktická pomôcka pre všetkých, ktorí radi cestujú.
Vďaka prekladaču LANGIE LT-52 zažívam bezproblémovú komunikáciu v zahraničí. Oceňujem množstvo jazykov, rýchly preklad aj zachytenie hlasu v hlučnejšom prostredí, čo je super, keď som napr. na letisku alebo na stanici. Nedám na tento prístroj dopustiť a beriem si ho so sebou na všetky zahraničné cesty.
Poraďte mi prosím, aký typ alebo aké 2-3 typy vysokokvalitných jazykových prekladačov z pohľadu presnosti podstaty predkladu spĺňajú podmienky, že obsahujú spolu s prekladačom aj dve alebo viac kompatibilných bezdrotových slúchadiel (všetko s výdržou batérií 5-8 hodín/.
Táto potreba vyplýva, aby dvaja alebo viac ľudí mohlo naraz počúvať cez jeden prekladač, preklad časovo náročných odborných diskusií z oblasti logistiky (aby bola zrejmá odbornosť používaných výrazov/. Tí počúvajúci cez slúchadlá, pokiaľ vstúpia do diskusie, majú tlmočníka, ktorý ich prípadnú pripomienku diskutujúcim pretlmočí (netlmočí opačne pre úsporu času/
Najdoležitejšími sú jazyky anglický,nemecký,taliansky,španielsky,ruský,čínsky,japonský, ale aj ďalšie jazyky, ktoré v najvyššej kvalite prekladu, Vami doporučené jazykové prekladače umožnia (predpokladám, že poukážete na najdoležitejšie výhody/nevýhody Vami doporučených prekladačov/. Cena prekladačov na tento účel nie je prvoradým parametrom pre výber.
Ďakujem vopred za Váš názor a Vašu ústretovosť ak mi odpoviete.